domingo, 5 de junio de 2011

Brasil: Cerca de 50 Mil Manifestantes Protestan Contra Ley que Condena la Homofóbia

BRASIL.-(AGENCIALAVOZ.ORG)Grupos Evangélicos y Católicos manifestaron ante el Senado de Brasil su repudio contra la propuesta de ley que condenaría la homofobia.

Entre 40 mil y 50 mil manifestantes se reunieron en Sao paulo para reclamar un seguimiento y cumplimiento de la Constitución que establece la unión entre Hombre y Mujer.

Diversos reclamos ante el congreso fueron la base de la manifestación de grupos Religiosos, entre las razones, el congreso estudia la condenación de la homofobia, además de la aprobación de las uniones gay.

El presidente del frente Parlamentario Evangélico manifestó que la condenación de la homofobia representa una violación a la Constitución, mientras el congreso explica de qué manera serán castigados los homofóbicos, afirmando que cualquier persona que manifieste su pensamiento “filosófico” amparado en la libertad Constitucional de expresión podría ser encarcelados entre 2 y 5 años.

En el manifiesto, se contaron millones de firmas que condenaban las prácticas matrimoniales entre Homosexuales y fueron presentadas ante el presidente del senado Jose Sarney para su valoración en futuras decisiones.

El Pastor Silas Malafaia, expresó que el movimiento manifestante no está en contra de los Homosexuales, pero es necesario discutir las decisiones entre las partes interesadas, mientras reconocía sus derechos (de los Homosexuales).
La Suprema Corte de Brasil falló unánimemente a principios de mayo para reconocer las uniones civiles del mismo sexo como una “entidad de la familia.”

Publican en España la Biblia en versión manga

ESPAÑA.-(AGENCIALAVOZ.ORG)La versión manga de la Biblia que acaba de publicar en España la editorial Norma, no es la primera. Panini sacó a la venta en 2009 otra incursión en el libro sagrado de manos de Siku, que presentaba los episodios bíblicos en los códigos típicos del tebeo japonés moderno, con un trazo cercano a muchas series “sheinen”, el subgénero de cómic para adolescentes.

Pero la que llega ahora a las tiendas es un completo estuche con dos tomos, Antiguo y Nuevo Testamento, y un dibujo y narración más clásicos .El dibujante es Masakazu Higuchi.

Annabel Espada, editora de Norma, explica sobre el estilo de esta obra que no se ha buscado un manga occidentalizado. “Lo cierto es que podría decirse que este tipo de manga es un género en sí mismo: en Japón hay una larga tradición de adaptar obras clásicas al manga, desde obras de Shakespeare o Flauvert, Tolstoi o “El Quijote”, y todas suelen presentar las mismas características y recursos narrativos”, señala.

Pese a que el cristianismo no es la religión mayoritaria en Japón, muchos misioneros predicaron en el archipiélago japonés, y existe una fuerte comunidad cristiana. “El guionista de la obra, Noburu Yamaguchi, es un conocido teólogo japonés con una impresionante trayectoria, que estudió en el Seminario Teológico Fuller, ha sido profesor y director de seminarios y ha adaptado diversos textos sagrados, por lo que la rigurosidad de esta adaptación está garantizada”, explica la editora de Norma.

PARA LOS JÓVENES
Espada reconoce que posiblemente, a priori, el lector habitual de manga no se sienta atraído por esta obra, no tanto por el formato como por el tema en sí. “Pero aparte de que hay un sector del mercado interesado en este tipo de publicaciones, creemos que era necesaria una buena adaptación de la Biblia que permita a los más jóvenes acercarse a esta obra de un modo mucho más ameno ”.

Y añade: “Es una obra dirigida a las nuevas generaciones, a los jóvenes que desean saber un poco más sobre la historia sagrada o a los adultos que deseen ofrecer a los menores una amena alternativa y un acercamiento a la Biblia. No hay que olvidar que, dejando de lado el tema religioso, es una obra con un gran peso en la cultura occidental y que ha generado multitud de referentes muy arraigados en nuestra cultura. Es importante que las nuevas generaciones conozcan de dónde vienen expresiones como “el regreso del hijo pródigo”, historias como la de David y Goliat o el significado de la rama de olivo, por ejemplo”.

SIN PERDER RIGUROSIDAD
La editora considera que es necesario que haya obras para todo tipo de público, no cerrarse en el núcleo de lectores que ya conocen el cómic y presentar productos que atraigan al público mayoritario. “El noveno arte es un medio muy válido para expresar todo tipo de sentimientos, obras y emociones, y esta adaptación es un ejemplo de cómo adecuar el contenido de la Biblia para hacerlo más atractivo sin que pierda rigurosidad”, expresa.

De momento, la editorial no tiene ningún tipo de acuerdo cerrado con congregaciones religiosas o colegios para la difusión del cómic , “aunque por supuesto estamos presentando la obra a este tipo de entidades porque creemos que es una buena alternativa a la enseñanza habitual de esta obra, y mucho más atractiva para los más jóvenes”, añade Espada.

La editorial no facilita datos de tiradas o ventas, algo habitual en el mercado español, pero explica la responsable: “Es más una obra de catálogo, que creemos que venderá de forma regular durante mucho tiempo”.

No deja de ser curioso que un país eminentemente budista y sintoísta, donde los misioneros cristianos fueron perseguidos, haya producido en los últimos años al menos dos versiones diferentes de la Biblia en papel y una, firmada precisamente por el estudio del famoso Miyazaki, para el mercado del DVD.

Dante Gebel justifica que Iglesia Hispana “nada tiene que ver” con deuda de Catedral de Cristal

EE.UU.-(AGENCIALAVOZ.ORG)“Lamento todos estos contratiempos que mis hermanos americanos están viviendo, oramos siempre por ellos y les tengo un gran cariño, pero es también mi obligación decir que nuestra iglesia hispana está mejor que nunca”, Dante Gebel.

“PORQUÉ ESTOY EN LA CATEDRAL DE CRISTAL”, así título Dante Gebel, un artículo publicado hoy en lo que reafirma y justifica de porqué continuará pastoreando a la congregación hispana de Catedral de Cristal.


Hace poco mas de dos años me hicieron la propuesta formal para hacerme cargo de la congregación hispana de la Catedral de Cristal, quizá la iglesia más emblemática y famosa de los Estados Unidos. Por aquel entonces yo vivía en Miami y oraba por un lugar desde donde podría transmitir los mensajes que hoy llegan a todo el mundo”.

“La iglesia no atravesaba su mejor momento económico y quienes me hicieron la propuesta fueron muy frontales y claros conmigo: “No hay presupuesto disponible, solo pocos menos de 300 miembros (hablando de la iglesia hispana) pero tienes toda la libertad para crecer, utilizar el campus, predicar a las naciones y extender el Mensaje de salvación”.

“Oramos junto a mi esposa, y el desafío nos sedujo. “Solo Dios puede hacer un milagro” –me dijo un Pastor amigo, y la frase “Solo Dios puede” siempre fue una constante en mi vida y fue el detonador de mi decisión”.

“Solo Dios pudo llenar esos estadios. Solo Dios nos dio el dinero cada vez. Solo Dios me llevó a las naciones y me permitió predicar en televisión, radio, internet y a través de decenas de libros. Solo Dios pudo usar a un muchachito de algún barrio perdido del Gran Buenos Aires”.

“Prométeme que me darás la gloria y yo traeré la gente desde el norte, sur, este y el oeste de la nación” fue la palabra puntual que recibí del Señor”, esa fueron las palabras que dice Dante que recibió de parte de Dios.

El pastor de jóvenes justifica que jamás aceptó pastorear la congregación hispana de Catedral por dinero “supe que no venía a la Catedral por dinero; pese a la “fantasía” de algunos, desde hace muchos años que tengo la vida resuelta en términos económicos, presido mi propia empresa desde hace mucho tiempo (Línea Abierta Group) y no tengo necesidades económicas de ningún tipo. Siempre tuve muy en claro que al venir a California, estábamos en una misión muy puntual del Señor, y así lo sigo sintiendo”.

Iglesia Hispana nada que ver la deuda de la Iglesia Americana

“La iglesia anglo ha entrado en bancarrota (sus servicios han decrecido en asistencia desde hace un tiempo) y ahora publicaron que venderán el campus para pagar sus deudas, contraídas desde hace mucho tiempo y antes que nosotros llegáramos aquí”.

“Técnicamente todo sigue igual, los americanos hacen esta operación para pagar sus deudas, y siguen rentando la Catedral y sus instalaciones durante los próximos quince años con la intención de volver a comprar todo (ya que tienen una cláusula que les otorga esa exclusividad)”.

“¿Por qué cuento esto? Porque nuestra iglesia hispana NO TIENE ABSOLUTAMENTE NADA QUE VER con este asunto. Desde que llegué he tenido la mayor libertad para operar, ministrar y crecer (de hecho la Catedral se ha transformado en una iglesia pentecostal que vive un avivamiento histórico),tanto la familia Schuller como toda la comisión directiva me han dado absoluta libertad con una sola meta: predicar todo el consejo de Dios y multiplicarnos”.

“Yo estoy infinitamente agradecido por ello, jamás me he sentido un contratado, sino que siempre me han respetado como a un Siervo de Dios, otorgándome toda la libertad para implementar la visión que el Señor nos dio”.

“Lamento todos estos contratiempos que mis hermanos americanos están viviendo, oramos siempre por ellos y les tengo un gran cariño, pero es también mi obligación decir que nuestra iglesia hispana está mejor que nunca y todo este tema financiero que ellos viven no nos afecta en lo más mínimo. Seguimos creciendo, nuestras finanzas están saludables y tendremos nuestro segundo servicio en estos próximos meses. Dios sabe porqué permite ciertas cosas”.

“Cuando llegue el momento en que Dios me diga: “Terminó tu tiempo en la Catedral”, me iré con el mismo gozo con el que llegué, sabiendo que Dios tiene lista una puerta aún mas grande. Ese siempre fue el estilo de Dios para conmigo y lo seguirá siendo hasta el fin de mis días. El siempre tiene un as bajo la manga”, dijo Dante.

sábado, 4 de junio de 2011

Quechuas del Huallaga ya tienen la Biblia completa en su propio idioma

PERU.-(AGENCIALAVOZ.ORG)Luego del convenio suscrito en el 2009 en la ciudad de Huánuco entre Sociedad Bíblica Americana, Sociedad Bíblica Peruana (SBP), Instituto Lingüístico de Verano y la Asociación Quechua JAWCA, hoy está lista para su presentación la Biblia Completa en Quechua del Huallaga, publica hoy el portal La Biblia Web.

Gracias a Dios ya son cinco los idiomas del Perú en contar con una Biblia completa: quechua de Cusco, Quechua de Ayacucho, Quechua de Huancavelica, Aymara y esta última traducción al Quechua del Huallaga, resalta el portal La Biblia Web.


la Biblia Completa en Quechua del Huallaga, se hizo para tengan acceso a ella unas 50 mil personas en Huánuco que hablan este idioma y se ubican en Chinchao, Churubamba, Valle, Amarilis y Cayran.

“Tenemos el gozo de anunciarles que las Biblias en Quechua del Huallaga ya están en los almacenes de la Sociedad Bíblica Peruana. Nuestros hermanos pronto las podrán tener en sus manos y decir que Dios también habla en Quechua del Huallaga”, resaltó la Directora de Publicaciones de la SBP, Norma Sandoval.

Hace más de 20 años que no se emprendía la publicación de una nueva Biblia completa en otro dialecto del Perú. “La Biblia en Quechua Huallaga nos devuelve nuestra identidad, nos enseñan a valorar, rescatar y devolver la riqueza de nuestra cultura”, manifestó finalmente Felix Cayco, de la Asociación Cristiana JAWCA.

La Celebración Central de Dedicación se llevará a cabo en el Campo de Conchumayo, distrito de Santa María del Valle, en Huánuco, el día 6 de Agosto, a las 8.00 a

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates