Orlando, Florida-. ( AGENCIALAVOZ ) Nuevas estadísticas del ministerio de Traducción Bíblica Wycliffe muestran un avance significativo en ese trabajo en las lenguas de todo el mundo.
Por primera vez, 55 millones de personas alrededor de mundo tienen porciones de la Escritura en su propia lengua.
Por primera vez, 55 millones de personas alrededor de mundo tienen porciones de la Escritura en su propia lengua.
Sin embargo, 193 millones aún no tienen acceso a la historia de Navidad que está en la Biblia. Una encuesta reveló que mientras un 95 por ciento de los todos los americanos celebrarán la Navidad este año, 193 millones de personas alrededor del mundo que representan a 2. 251 lenguas, no tendrán acceso a la historia de Navidad en su lengua natal. "Wycliffe desarrolla nuevas tecnologías que se combinan para acelerar el ritmo de traducción de la Biblia, a muchas lenguas, dijo Bob Creson, presidente de Wycliffe en Estados Unidos. "Estas estadísticas reflejan que millones de personas, por primera vez, podrán tener acceso a la Sagrada Escritura en el idioma que ellos puedan entender mejor." Wycliffe es la más grande organización del mundo traductora de Biblias. Desde su fundación, Wycliffe ha participado en más de la mitad de todas las Escrituras traducciones: 721 Nuevo Testamento y la Biblia traducciones impactan más de 80 millones de personas. Para conocer más sobre esta organización visite: www.Wycliffe.o
20:00:00


